Conditions générales de vente
Conditions contractuelles dans le cadre des contrats d’achat via la plateforme www.klomfar.at
Éditeur : Klomfar GmbH
Naglergasse 25
A–1010 Vienne
Numéro de registre du commerce : FN 434408 k
Tribunal du registre du commerce : tribunal de commerce de Vienne
UID : ATU 69612127
Membre de la Chambre économique autrichienne
Responsable du contenu :
Klomfar GmbH
Téléphone : +43 1 533 12 09 0
Courriel : martin@klomfar.at
Fournisseur
Client/clients
§ 1 Champ d’application
Les conditions générales dans la version en vigueur au moment de la commande s’appliquent exclusivement à la relation commerciale entre le prestataire et le client.
§ 2 Conclusion du contrat
(1) Le client peut retirer les produits en cliquant sur le bouton « Ajouter au panier » et soumettre une demande ferme en utilisant « Acheter maintenant ».
(2) Un accusé de réception automatique par e-mail (« confirmation de votre commande de KLOMFAR Badaccessoires ») représente l’acceptation de l’offre.
(3) Le contrat est conclu en allemand.
§ 3 Livraison, disponibilité des marchandises, modes de paiement
(1) Les délais de livraison sont calculés à partir de la confirmation de commande, à condition que le prix d’achat ait été payé.
(2) Si les délais de livraison dépassent deux semaines, le client peut résilier le contrat. Dans ce cas, le prestataire peut également retirer et rembourser les paiements déjà effectués.
(3) Modes de paiement : Sofortüberweisung, Visa, MasterCard, paiement anticipé par virement bancaire.
(4) Le prix d’achat est dû immédiatement après la conclusion du contrat.
§ 4 Réserve de propriété
Les marchandises restent la propriété du fournisseur jusqu’au paiement intégral.
§ 5 Prix et frais d’expédition
(1) Tous les prix incluent la taxe de vente légale.
(2) Les frais d’expédition sont indiqués dans le bon de commande et sont à la charge du client sauf rétractation de celui-ci.
§ 6 Garantie pour défauts matériels
(1) Les dispositions légales s’appliquent. La période de garantie pour les entrepreneurs est de 12 mois.
§ 7 Responsabilité
(1) Les demandes de dommages-intérêts du client sont exclues, sauf en cas d’atteinte à la vie, au corps, à la santé ou à des obligations contractuelles essentielles, ainsi qu’en cas de manquement intentionnel ou par négligence grave aux obligations.
(2) En cas de violation d’obligations contractuelles essentielles, le prestataire n’est responsable que des dommages prévisibles, à moins qu’il ne s’agisse d’atteintes à la vie, à l’intégrité physique ou à la santé.
(3) Des restrictions s’appliquent également aux représentants légaux et aux auxiliaires d’exécution du prestataire.
(4) La loi sur la responsabilité du fait des produits n’est pas affectée.
§ 8 Dispositions finales
(1) Le droit allemand s’applique, à l’exclusion de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises et du droit international privé.
(2) Le lieu de juridiction pour les commerçants ou les personnes morales de droit public est le siège social du prestataire.
(3) Si certains points sont juridiquement invalides, le reste du contrat reste contraignant. Le cas échéant, des dispositions légales remplacent les points inefficaces. Si cela n’est pas raisonnable, le contrat sera invalide dans son ensemble.