Condizioni generali di contratto

Condizioni contrattuali nell’ambito dei contratti di acquisto tramite la piattaforma www.klomfar.at

Editore: Klomfar GmbH
Naglergasse 25
A–1010 Vienna

Numero del registro delle imprese: FN 434408 k
Tribunale del registro di commercio: Tribunale commerciale di Vienna
ID identificativo: ATU 69612127

Membro della Camera dell’Economia austriaca

Responsabile dei contenuti:

Klomfar GmbH
Telefono: +43 1 533 12 09 0
E-mail: martin@klomfar.at

Fornitore

Cliente/clienti

§ 1 Campo di applicazione
Per il rapporto commerciale tra l’offerente e il cliente valgono esclusivamente le condizioni generali nella versione valida al momento dell’ordine.

§ 2 Conclusione del contratto
(1) Il cliente può ritirare i prodotti utilizzando il pulsante “Aggiungi al carrello” e inviare una richiesta vincolante utilizzando “Acquista ora”.
(2) Una conferma automatica di ricezione via e-mail (“conferma del tuo ordine da KLOMFAR Badaccessoires”) rappresenta l’accettazione dell’offerta.
(3) Il contratto viene concluso in tedesco.

§ 3 Consegna, disponibilità della merce, modalità di pagamento
(1) I tempi di consegna vengono calcolati a partire dalla conferma dell’ordine, a condizione che sia stato pagato il prezzo d’acquisto.
(2) Se i ritardi di consegna superano le due settimane, il cliente può recedere dal contratto. In questo caso il fornitore può anche ritirare e rimborsare i pagamenti già effettuati.
(3) Modalità di pagamento: Sofortüberweisung, Visa, MasterCard, pagamento anticipato tramite bonifico bancario.
(4) Il prezzo d’acquisto è dovuto immediatamente dopo la conclusione del contratto.

§ 4 Riserva di proprietà
La merce resta di proprietà del fornitore fino al completo pagamento.

§ 5 Prezzi e spese di spedizione
(1) Tutti i prezzi includono l’imposta sulle vendite prevista dalla legge.
(2) Le spese di spedizione sono indicate nel modulo d’ordine e sono a carico del cliente, salvo suo recesso.

§ 6 Garanzia per difetti materiali
(1) Si applicano le disposizioni legali. Il periodo di garanzia per gli imprenditori è di 12 mesi.

§ 7 Responsabilità
(1) Sono escluse richieste di risarcimento danni da parte del cliente, tranne in caso di lesioni alla vita, al corpo, alla salute o ad obblighi contrattuali essenziali, nonché in caso di violazione dei doveri intenzionale o gravemente negligente.
(2) In caso di violazione degli obblighi contrattuali essenziali, l’offerente risponde solo per i danni prevedibili, a meno che non si tratti di danni alla vita, al corpo o alla salute.
(3) Limitazioni valgono anche per i rappresentanti legali e gli agenti ausiliari del fornitore.
(4) La legge sulla responsabilità del prodotto rimane inalterata.

§ 8 Disposizioni finali
(1) Si applica il diritto tedesco, ad esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di beni mobili e del diritto internazionale privato.
(2) Il foro competente per commercianti o persone giuridiche di diritto pubblico è la sede dell’offerente.
(3) Se singoli punti non sono giuridicamente validi, il resto del contratto rimane vincolante. Se disponibili, le norme legali sostituiscono i punti inefficaci. Se ciò è irragionevole, il contratto sarà nullo nel suo insieme.